— Слушаю вас внимательно, господин Павл.

Головин хмыкнул, и принялся рассказывать спутнице ту же историю, которую неделю назад рассказал Кренсу.

— Невероятно, — когда он закончил, подвела итог Ирана. — Кто же ты?

— Без понятия, но я владею телекинезом на недоступном для всех остальных уровне. — Головин вытянул руку в сторону вагонетки, полной сырья, и притянул к себе обломок, после чего запустил его в противоположенную стену, в разные стороны полетели осколки. — Чтобы это скрыть, мне создали перчатку.

— И ты не знаешь, кто были эти ученые в лаборатории? Ведь те, кто ее организовал, могли повторить эксперимент.

— Возможно, — согласился Головин, в тайне веселясь, ведь тот, кто его сюда отправил, четко сказал, на всю вселенную нашлось всего двое. — Но возможно, мне удалось уничтожить все их разработки, а мои собратья, прежде чем погибнуть, уничтожили команду ученых. Так что, если они и смогут вернуться к исследованиям, им придется начинать заново.

— Ты невероятный, — произнесла Ирана. Она резко качнулась вперед, ухватив его за ворот рубахи, и впилась ему в губы страстным, настойчивым и долгим поцелуем.

Головин ответил на этот требовательный, жадный поцелуй. Он притянул ее к себе, прижимая к телу. Он давно понял, что она положила на него глаз, еще тогда на пирсе, когда она пристально его изучала, думая, что он не видит. Да, она ему понравилась, вот только была одна проблема, они из разных миров, и эти миры могли соприкасаться, но не могли стать единым целым.

Ирана отпрянула, глядя ему в глаза, губы ее покраснели.

— Давно меня так не целовали.

— И не будут, — усмехнулся Головин. — Давай поговорим серьезно. Ты аристократка, пусть и младшей ветви, я обыватель с патентом полного капитана империи, нет у нас с тобой будущего. Поэтому этот поцелуй, каким бы невероятным он не был, первый и единственный. Я встретил однажды беззубую старуху по имени Марта, когда-то она отказалась от рода, чтобы любить, она ни о чем не жалеет, но его уже нет на свете, и теперь она доживает свои жизнь в маленьком городке, якшаясь с бандитами и подселяя к себе тех, кого они приводят к ней. Вы — аристократы империи, имеете много власти, для простых людей вы небожители, но, в отличие от них, вы не властны любить тех, кого захотите. Ведь наверняка твоя свадьба уже распланирована. Кстати, я удивлен, что ты еще не замужем.

Несколько секунд Ирана сверлила его злым взглядом, а потом ее плечи поникли, и она, уткнувшись ему в грудь, разревелась. Из всхлипов и невнятного бормотания он понял, что она уже была замужем, он погиб несколько лет назад вмести с их сыном, ноирдан сожгли гвардейцы вражеской семьи, и она была вынуждена вернуться в свой род. И вот теперь отец хотел выдать ее замуж за одного из представителей младшей ветви клана Ареет. Головин ничего не сказал, только гладил рыдающую женщину по волосам, хотя прекрасно слышал разговор на пирсе, несмотря на шум волн, его великолепный слух не подкачал, и он знал, о чем Ирана говорила с Терэгием.

— Он сопляк совсем, на двенадцать лет меня младше, — всхлипывала она. — Он такой надменный и холодный, тощий, длинный и некрасивый, и голос у него визгливый. Прости, я сорвалась, — неожиданно отпрянув, произнесла она. — Господин Павл, я буду признательна, если вы никогда не вспомните о моем неподобающем поведении.

— Каком? — состроив удивленное лицо, поинтересовался Головин. — Не понимаю, о чем вы, госпожа.

За это он был вознагражден улыбкой.

— Ну, тогда и неважно все, — решительно произнесла Ирана, — пусть будет здесь и сейчас, а большой мир, до него еще добраться нужно.

— Пусть будет, — согласился Головин и, притянув ее к себе, поцеловал.

Глава 17

Глава семнадцатая

— Пора, — прерывая поцелуй и поднимаясь с лавки, произнес Головин. — Наверняка уже рассвело, нужно лагерь навестить, и еще пару дел сделать.

Ирана вскочила следом.

— Я с тобой.

— Нет, ты останешься здесь, — непреклонно заявил Головин. — Мне одному будет спокойней и проще. Ты сейчас поднимешься наверх со мной, затем опустишься вниз. Когда я вернусь, я сброшу три камня по очереди прямо на подъемник, так что, не прозевай. Кричать не буду, чтобы тварей сюда ненароком не приманить. Как знак получишь, поднимайся наверх.

— А если ты не вернешься? — Ирана сделала шаг и прижалась к его груди. — Мне страшно оставаться одной, у меня даже оружия никакого нет.

Головин снял с пояса свою черту с призрачным клинком и отдал ее спутнице.

— Перчатку не предлагаю, не на твою руку, попробую пошарить в лагере и раздобыть что-то приемлемое для твоей изящной ладошки, не найду перчатку, жезл точно приволоку.

— Еды принеси, а то есть уже хочется, — попросила Ирана. — На одной воде мы долго не протянем.

— Это есть в планах, — подтвердил Павел. — Но лучше бы, чтобы у нас появилась возможность покинуть остров, я очень надеюсь на баркасы. У тебя переговорник есть?

Ирана покачала головой.

— В камзоле остался.

— Попробую поискать. Лучше если у нас с тобой появится связь, в пределах острова она есть, хоть и плохая.

— Иди, — неожиданно жестко произнесла женщина, — иначе я разревусь, и никуда тебя не отпущу.

Головин взял ее за руку, сжал тонкие длинные пальчики и повел за собой к подъемнику. Наверху они оказались через пару минут, медленная платформа ползла, как черепаха. Им оставалось преодолеть еще метров пять, когда Головин улыбнулся и, резко оттолкнувшись от подъемника, взмыл вверх, приземлившись на край шахты. На перчатке активировались молния, клин покинул гнездо и повис перед лицом. Благодаря очкам ночного видения, он смог изучить зал, прежде чем Ирана оказалась наверху. Никто их не поджидал, ни тварей, ни призраков. Но вот кое-что противник предпринял.

— Ощущаю два кристалла, просто валяются на земле, — сообщил ИИ. — Один справа от тебя, в трех метрах, второй слева от подъемника примерно в семи.

Головин улыбнулся и, подхватив телекинезом кристалл, который был к нему ближе, отправил его в полет подальше от входа. Потом в два прыжка добрался до второго и поступил с ним точно так же, и теперь они валялись в каком-то отнорке метрах в тридцати от шахты, где располагался подъемник.

— Они не смогут навредить с такой дистанции, — тут же сообщил ИИ. — Их можно не опасаться.

— Странно это, — мысленно произнес Головин. — Наш враг обладает силой, возможностями, но действует бездарно. Единственная его удача — это атака лагеря с помощью фрадэра. Иначе, хрен он бы нас взял так просто.

— И этого достаточно, — заметил сосед. — Отряд уничтожен, выжили два человека, ему нечего тебя опасаться, засечет, и завалит мясом.

Головин кивнул, соглашаясь, и вернулся к подъемнику.

— Все, Ирана, я пошел, жди условного сигнала. И будь осторожна.

Исследовательница рода Дорк кивнула.

— Я буду ждать тебя, — она сделала шаг и, чуть приподнявшись на носочках, поцеловала его в губы, но не страстно, а быстро, словно скользнув по ним. — Иди и возвращайся.

— Не вернусь через сутки, ты сама по себе, до этого наверх не суйся.

И Головин направился к выходу, который выглядел серым пятном во тьме, снаружи рассвело.

Погода была мерзкая — небо затянуто серыми тучами, моросил мелкий дождик, завывал холодный северный ветер. Павел передернул плечами, все, что он не любил, в одном флаконе, для полного негатива не хватало снега и мороза, ну или ледяного ливня, после которого все стоит обледенелое. Он осмотрел территорию перед входом в шахту. Трупы тварей, которых он убил, были тут, вот только над ними хорошо поработали, мутантов разорвали на части и сожрали, теперь по всему двору валялись плохо обглоданные кости. Несколько минут Головин изучал каждый сантиметр доступного пространства, но и тут не было никакой засады.

— Сосед, я перестаю что-либо понимать, — обратился он к ИИ.